Skip to main content

An Australian Female Hanji Missionary Coveney, "Amazed at Practicality" .....



A Korean take on what I'm doing ....... 
Here's an article that was written for the Yonhap Newspaper in Sydney by Ki Sung Kim.  He was a very friendly interviewer and we spent close to 45 mins chatting.  The article was written in Korean and has been translated thanks to  Jin Youn Kim. A little has been lost, or slightly misinterpreted in translation but it gives you the basics and his twist on it.


 An Australian Female Hanji Missionary Coveney, "Amazed at Practicality"

Jan Coveney, an Australian female 'hanji missionary' is posing for photo with one of her pieces displayed at the Korean Cultural Center, Sydney on 14, February.   
 "Most of the people around me have not even heard of Hanji craft but they get interested in it when they receive presents made of the Korean traditional paper and see the endless potential of the material."


Jan Coveney, an Adelaidean woman, has been spreading out the artistic beauty and practicality of Korean traditional paper outside of Korea like 'a Hanji craft missionary' ever since she fell in love with the mulberry paper.



In an interview with Yonhap News at K-Paper Culture Festival held in Korean Cultural Center, Sydney, Jan expressed her love for hanji craft after the 'destined encounter' with the K-paper 15 years ago.

She was first exposed to hanji craft in 2000 when she was in Korea with her husband who became an English instructor at a college in Andong, Korea. It did not take long to be fascinated by the exotic craft for Jan who had been already enjoyed knitting and embroidery just like other western women.

"I was mesmerized at the first moment that I saw hanji craft. It was beautiful! I was amazed at how detail you can go to express the beauty itself and I liked the tactile sensation like fabric material though it was only paper." said Jan.

Ever since, she has made it to other surrounding areas including Busan to appreciate hanji craftwork and she has even visited Hanji factory in order to broaden her understanding of the K-paper.

Jan spent two years in Andong, the capital of North Gyeongsang Province, five years in Malaysia, and seven years and six months in the United Arab Emirates. Though she found it hard even to be exposed to the paper and managed to obtain material and develop her craft skills, such difficulties would only make her long for the K-paper even more.

"I can't never put into words how hard it has been to continue hanji crafting," said Jan. "It was especially hard to maintain mulberry paper due to high humidity in Malaysia and there was another issue, language barrier," she added.

In UAE, however, Jan started her 'hanji craft mission' as she began to teach hanji craft. She has taught thirty to forty students in total from the U.K., Canada, the USA, Australia, and India.

"I've never stopped studying hanji on my own simply with passion for hanji craft," said Jan. She explained why she keeps her exotic journey saying, "It is fun to help people by making new hanji craft."

Jan's artwork has made it to the U.K. and New Zealand for sale, and some have been displayed for sale at a museum in New York.

Jan keeps practicing her craft skills after she came back to her homeland, Australia in the mid 2014. She re-started teaching hanji craft to around ten people when her craft pieces displayed in her house caught attention from visitors.

Jan decided to write a book about Hanji when she noticed there was no books on the Korean traditional paper in English. The book is expected to be finished by the end of the year. She is scheduled to attend IAPMA, international association hand papermakers paper artists, in Brazil in the coming September and do a presentation of her hanji craft in an attempt to make the mulberry paper better known to the world.

Jan has been maintaining her love for hanji craft by gradually developing techniques. She visits Korea once or twice a year and keeps in contact with those who are associated through craft work in Korea. Last year, she attended Hanji Festival held in Jeonju, South Korea and even took master courses.

Jan says, "I've been challenging myself by incorporating modern and simple styles in hanji craft beyond studying the Korean traditional paper." "For example, the delicate colors and aesthetic characteristic of the mulberry paper will go well with lamps," she added.


Five pieces of Jan's craft including a tea table, a cabinet, and a jewelry box will be displayed at the Korean Cultural Center, Sydney from 14 to 29 February, 2016.






Comments

Popular posts from this blog

Lotus symbol in Korean culture .....

In traditional Korean Hanji art you can see many different designs of plants, animals, letters and insects. I'm sure you've wondered what they all symbolise as they are repeated so often and in many different ways.  In this post I just want to take a brief look at the lotus plant and what it symbolises for the Korean people. I've used this design on a few articles but I never really knew the full meaning of what it represented until I started doing some research for my book.  Even though many of us aren't Korean we can still use these designs and in so doing, translate a deeper meaning to our articles. Here are a just a few of my favourites from the easiest to the more difficult to cut out.                         The lotus flower symbolises creation, birth, liveability and reproduction and therefore it's one of the most  important symbols in both Korean culture and its traditional religions. In both Confucianism and Buddhism

The Buddhist symbol, Hanji & Korean culture ....

When selecting designs for my Hanji pieces I tend to make stylistic choices as to what will look best on each piece but the Korean designs all have very deep symbolic meanings.  None more than the Buddhist swastika (manja) design. ‘Manja’ (만, Man is “卍” and 만자, Manja literally means “letter Man”) is also called Srivatsalksana in Sanskrit.  It is one of the thirty-two (32) marks of excellence of the Buddha and is said to exist on his hands, feet, hair and waist.                         For those of us in the West this is often confused with the German Nazi swastika symbol but in fact it's been  around for about three thousand years.  The swastika is an equilateral cross with arms bent at right angles and all in the same direction, usually to the right, or clockwise. It's a symbol of prosperity and good fortune and it originally represented the revolving sun, fire, or life. The word swastika is derived from the Sanskrit swastika which means, "conducive to well

Online Hanji paper store, in English .....

I'm really pleased to be able to share with you this website where you can order a variety of Hanji papers from Korea and it's all in English !!!  The store is based in Daejon, Korea.   HAMINBRIDGE ( Thehanji ) was established by Moonyang Park in 1983. It's a family owned 2nd generation  business and they have a factory in Junju.  They also have a factory in China where some of the paper is made. The website is at www. thehanji.com and it provides a selection of specialty Hanji paper (Korean paper) and products.   I ordered some papers from them recently  to see what it was like and they were extremely efficient in dealing with  the order and it was here in the UAE within 5 days so I was really impressed. The prices were good and they even have some on special, the paper is beautiful and the ease of ordering was amazing.   They do sell rolls of paper, traditional papers and lanterns but overall I did think the range was a bit limited for what I wa